Фраза дня
"А нужно в сущности немного..."
Последние темы
Кто сейчас на форуме
Сейчас посетителей на форуме: 1, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 1 Нет
Больше всего посетителей (24) здесь было Чт Ноя 12, 2009 10:47 pm
StCntr
Ggl
Новая концертная программа: "Found In Translation"
Страница 1 из 1
Новая концертная программа: "Found In Translation"
Мы рады пригласить вас на нашу новую концертную программу "Found In Translation" в которой Трио ТриТон (Антон К., Дмитрий Кл., Владимир П.) и Анна М. представят новые песни-переводы, написанные на разных языках и в разных музыкальных жанрах - джаз, фадо, песни кино, романсы, авторская песня... - плоды наших совместных исканий вкупе с нашими друзьями-переводчиками за последние годы...
Концерт состоится в субботу 18-го октября в 7 pm в зале Stuart Hall в Принстоне. Со всеми вопросами пожалуйста обращайтесь ко мне по емейлу karnaukha at yahoo dot com. Со мною можно также связаться через FB.
Спасибо, и до встречи на концерте!
Концерт состоится в субботу 18-го октября в 7 pm в зале Stuart Hall в Принстоне. Со всеми вопросами пожалуйста обращайтесь ко мне по емейлу karnaukha at yahoo dot com. Со мною можно также связаться через FB.
Спасибо, и до встречи на концерте!
Последний раз редактировалось: Admin (Ср Дек 10, 2014 12:24 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Re: Новая концертная программа: "Found In Translation"
25-го октября в МIТ в Бостоне состоится творческий вечер нашего со-автора и друга - литератора и переводчика Славы Геровича. Там прозвучат и многие переводы, написанные Славой для нас за последнее время - и уже известные, и совсем новые. Приходите!
И вслед за тем состоится еще один показ нашей новой программы с переводами - "Found In Translation" - на сей раз тоже в Бостоне. Будет много интересного и нового, на разных языках. Приходите!
И вслед за тем состоится еще один показ нашей новой программы с переводами - "Found In Translation" - на сей раз тоже в Бостоне. Будет много интересного и нового, на разных языках. Приходите!
Re: Новая концертная программа: "Found In Translation"
Итак, наш концерт - первый показ нашей новой программы с переводами - состоится в эту субботу в Принстоне. Не один год творческих исканий, совместных трудов - поэтических и музыкальных - был вложен эту программу. В частности осуществляется моя давняя мечта - добавить в программу мои любимые джазовые произведения.
Мы польщены что нам выпадет честь конкурировать в день концерта с А. Макаревичем, а также с Б. Аронсоном, М. Фельдманом, Э. Галеевой и В. Долиной. А также видимо с разными другими не менее важными мероприятиями о которых можно только догадываться. Вот уж совпадения...
Тем не менее мы с нетерпением ждем встречи с нашими зрителями. И знаем что все кто хотят увидеть и услышать нас - приедут. До встречи!
Мы польщены что нам выпадет честь конкурировать в день концерта с А. Макаревичем, а также с Б. Аронсоном, М. Фельдманом, Э. Галеевой и В. Долиной. А также видимо с разными другими не менее важными мероприятиями о которых можно только догадываться. Вот уж совпадения...
Тем не менее мы с нетерпением ждем встречи с нашими зрителями. И знаем что все кто хотят увидеть и услышать нас - приедут. До встречи!
Re: Новая концертная программа: "Found In Translation"
Итак, дебют нашей новой программы с переводами состоялся! Кажется все получилось хорошо и интересно - судя по реакции наших зрителей и по нашим впечатлениям. Мы показали большую программу, и как говорили нам - очень необычную и разнообразную.
Сердечное спасибо всем тем кто пришел нас послушать, и также спасибо за все добрые отзывы о нашем концерте!
Искренняя благодарность моим соратникам и друзьям Ане, Диме и Володе, ибо только вместе мы могли одолеть такой проект. Отдельное спасибо нашему звукооператору Андрею М. за аппаратуру и качественный звук, а нашему видеооператору Тане Э. за сьемку. Спасибо Гале Р. за предоставленный зал. И конечно отдельное спасибо нашим дорогим супругам за поддержку, понимание и терпение...
Наше следующее выступление с этой программой - в Бостоне, в субботу 8-го ноября.
Сердечное спасибо всем тем кто пришел нас послушать, и также спасибо за все добрые отзывы о нашем концерте!
Искренняя благодарность моим соратникам и друзьям Ане, Диме и Володе, ибо только вместе мы могли одолеть такой проект. Отдельное спасибо нашему звукооператору Андрею М. за аппаратуру и качественный звук, а нашему видеооператору Тане Э. за сьемку. Спасибо Гале Р. за предоставленный зал. И конечно отдельное спасибо нашим дорогим супругам за поддержку, понимание и терпение...
Наше следующее выступление с этой программой - в Бостоне, в субботу 8-го ноября.
Re: Новая концертная программа: "Found In Translation"
Вот несколько отзывов о прошедшем концерте от наших благодарных слушателей:
От Светы Б.:
"Спасибо , Антон, что наполнил нас своей добротой и талантом! Наша благодарность всем участникам концерта Анне, Дмитрию, Володе за доставленное эстетическое удовольствие!!! Это было ново, интересно и очень приятно!"
От Оли Б.:
"Ну,ребята!!!!
Нет, мы конечно ожидали что-то особенное... . Но результат превзошёл все ожидания!!!! Спасибо за шикарный и колоритный концерт! Мы получили массу позитива! Удачи Вам!"
От Володи Ш.:
"Спасибо огромное за потрясающий концерт!"
От Светы Б.:
"Спасибо , Антон, что наполнил нас своей добротой и талантом! Наша благодарность всем участникам концерта Анне, Дмитрию, Володе за доставленное эстетическое удовольствие!!! Это было ново, интересно и очень приятно!"
От Оли Б.:
"Ну,ребята!!!!
Нет, мы конечно ожидали что-то особенное... . Но результат превзошёл все ожидания!!!! Спасибо за шикарный и колоритный концерт! Мы получили массу позитива! Удачи Вам!"
От Володи Ш.:
"Спасибо огромное за потрясающий концерт!"
Re: Новая концертная программа: "Found In Translation"
И еще отзыв - от Саши В.:
"Антон, спасибо огромное за приглашение! Получили огромное удовольствие от всего концерта и узнали что ты кроме игры на гитаре, также замечательно играешь на клавишах. Уже давно хотелось разнообразия других жанров кроме бардовской песни. Спасибо всем вам!"
"Антон, спасибо огромное за приглашение! Получили огромное удовольствие от всего концерта и узнали что ты кроме игры на гитаре, также замечательно играешь на клавишах. Уже давно хотелось разнообразия других жанров кроме бардовской песни. Спасибо всем вам!"
Re: Новая концертная программа: "Found In Translation"
Дорогие друзья,
Итак, в Бостоне, в MIT, в эту субботу, состоится еще один наш концерт - представление нашей новой концертной программы "Found in Translation"! Бостонцы - друзья, знакомые - милости просим! А также все те кто по тем или иным причинам хотел но не доехал до нашего концерта в Принстоне, если есть возможность - приезжайте в Бостон на наш концерт! Все подробности есть на FB, или пишите мне на е-мейл. Аня, Дима, Володя и я с нетерпением ждем встречи с вами!
Итак, в Бостоне, в MIT, в эту субботу, состоится еще один наш концерт - представление нашей новой концертной программы "Found in Translation"! Бостонцы - друзья, знакомые - милости просим! А также все те кто по тем или иным причинам хотел но не доехал до нашего концерта в Принстоне, если есть возможность - приезжайте в Бостон на наш концерт! Все подробности есть на FB, или пишите мне на е-мейл. Аня, Дима, Володя и я с нетерпением ждем встречи с вами!
Re: Новая концертная программа: "Found In Translation"
Итак, мы представили нашу новую программу с переводами и в Бостоне. Кажется все получилось хорошо и интересно - судя по реакции наших зрителей и по нашим впечатлениям. Наша аудитория принимала нас тепло и душевно.
В качестве сюрприза к нам присоединился Женя Боровиков - наш друг и соратник, автор песен и музыкант; он представил пару своих переводов и украсил несколько вещей своими гитарными соло.
Искреннее спасибо всем тем кто пришел нас послушать, и также спасибо за все добрые отзывы о нашем концерте!
Искренняя благодарность моим соратникам и друзьям Ане, Диме и Володе! Отдельное спасибо нашему звукооператору Андрею М. за аппаратуру и качественный звук, и нашим видеооператорам Тане Э. и Леше Б. за сьемку. И конечно отдельное спасибо нашим дорогим супругам за поддержку, понимание и терпение...
В качестве сюрприза к нам присоединился Женя Боровиков - наш друг и соратник, автор песен и музыкант; он представил пару своих переводов и украсил несколько вещей своими гитарными соло.
Искреннее спасибо всем тем кто пришел нас послушать, и также спасибо за все добрые отзывы о нашем концерте!
Искренняя благодарность моим соратникам и друзьям Ане, Диме и Володе! Отдельное спасибо нашему звукооператору Андрею М. за аппаратуру и качественный звук, и нашим видеооператорам Тане Э. и Леше Б. за сьемку. И конечно отдельное спасибо нашим дорогим супругам за поддержку, понимание и терпение...
Похожие темы
» Новая концертная программа: "Песни из любимых кинофильмов"
» Видео с концертов "Found In Translation" осенью 2014 г.
» Новая страница на FB
» Видео с концертов "Found In Translation" осенью 2014 г.
» Новая страница на FB
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|
Чт Май 03, 2018 12:36 am автор Admin
» Из услышанного в песнях
Ср Мар 28, 2018 11:33 pm автор Admin
» Новая страница на FB
Ср Мар 28, 2018 12:04 am автор Admin
» Альбом "Без нас" - на CD Baby
Вт Мар 27, 2018 10:33 pm автор Admin
» Мой новый альбом "Без нас": анонс
Сб Мар 17, 2018 9:02 pm автор Admin
» Свежие новости
Пн Фев 05, 2018 12:58 am автор Admin
» Видео - старое, а мы - молодые
Ср Янв 31, 2018 8:59 pm автор Admin
» Новые песни
Пт Янв 26, 2018 11:21 pm автор Admin
» Свежие мысли
Сб Янв 20, 2018 8:13 pm автор Admin