Антон Карнаух: музыкант, исполнитель песен
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Фраза дня

"А нужно в сущности немного..."

Последние темы
» Видео "Без нас" - с презантации диска
FREE-вольные переводы EmptyЧт Май 03, 2018 12:36 am автор Admin

» Из услышанного в песнях
FREE-вольные переводы EmptyСр Мар 28, 2018 11:33 pm автор Admin

» Новая страница на FB
FREE-вольные переводы EmptyСр Мар 28, 2018 12:04 am автор Admin

» Альбом "Без нас" - на CD Baby
FREE-вольные переводы EmptyВт Мар 27, 2018 10:33 pm автор Admin

» Мой новый альбом "Без нас": анонс
FREE-вольные переводы EmptyСб Мар 17, 2018 9:02 pm автор Admin

» Свежие новости
FREE-вольные переводы EmptyПн Фев 05, 2018 12:58 am автор Admin

» Видео - старое, а мы - молодые
FREE-вольные переводы EmptyСр Янв 31, 2018 8:59 pm автор Admin

» Новые песни
FREE-вольные переводы EmptyПт Янв 26, 2018 11:21 pm автор Admin

» Свежие мысли
FREE-вольные переводы EmptyСб Янв 20, 2018 8:13 pm автор Admin

Кто сейчас на форуме
Сейчас посетителей на форуме: 1, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 1

Нет

[ Посмотреть весь список ]


Больше всего посетителей (24) здесь было Чт Ноя 12, 2009 10:47 pm
Галерея


FREE-вольные переводы Empty
StCntr
Ggl

FREE-вольные переводы

Перейти вниз

FREE-вольные переводы Empty FREE-вольные переводы

Сообщение  Admin Сб Июл 18, 2009 3:42 pm

Здесь будут выложены переводы различных песен на разные языки. Это относительно новая для меня стезя. В переводе песен мне изрядно помогли мои друзья-исполнители-музыканты, и прежде всего - Сережа Шмульян. В результате совместной работы мы выявили как бы новый вид перевода - перевод FREE-вольный (фривольный). Мы попытались дать неформальное определение этому понятию, получилось следующее:

"Характерная особенность стиля "фривольного" перевода — максимальное утрирование всевозможных скользких тем, затронутых (и не затронутых) в оригинале, для чего допускаются произвольные отклонения от сюжета. Единственная цель — развлечь проницательного читателя, хорошо знакомого с источниками и не чуждого некоторым изыскам."

Итак:
FREE-вольный перевод на английский песни М. Щербакова "Австралия" (также известной в народе как "Лямбда") by truly yours при активной помощи С. Шмульяна:
http://blackalpinist.com/scherbakov/Parodies/lambda2.html

Наш совместный FREE-вольный перевод на английский еще одной песни М. Щербакова - "Фиалковый букет" (также известной в народе как "Парижанка"):
http://blackalpinist.com/scherbakov/Parodies/fbuket2.html

Также рекомендую перевод С. Шмульяном песни все того же М. Щербакова "Баб-эль-Мандебский пролив":
http://blackalpinist.com/scherbakov/Parodies/proliv2.html

Ну и напоследок - общий линк:
http://blackalpinist.com/scherbakov/Parodies/index.html#free

Admin
Admin

Сообщения : 499
Дата регистрации : 2008-11-10

https://karnaukh.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения